La producción de Juan Carlos Romero se inscribe en zonas de intervención diversas y superpuestas: grabador y performer, poeta visual y arte-correísta, editor de revistas experimentales y otras publicaciones auto-gestionadas, archivista y organizador de exposiciones, artista grupal, docente y militante. Desde esos posicionamientos múltiples y simultáneos, Romero diagrama y moviliza un complejo cuerpo de producción cuyo irregular despliegue desarma –en sus trayectos oblicuos y en sus inter- secciones móviles y variables, en sus derivas indisciplinadas y en sus inquietantes reverberaciones su integración retrospectiva en un relato coherente y definitivo.
Texto: Fernando Davis
Juan Carlos Romero's production is inscribed in diverse and overlapping zones of intervention: printmaker and performer, visual poet and art-correísta, editor of experimental magazines and other self-managed publications, archivist and exhibition organizer, group artist, teacher, and activist. From these multiple and simultaneous positions, Romero diagrams and mobilizes a complex body of work whose uneven deployment dismantles—in its oblique trajectories and its mobile and variable intersections, in its undisciplined drifts and its disturbing reverberations—its retrospective integration into a coherent and definitive narrative.
Text: Fernando Davis